Pagine

venerdì 17 ottobre 2008

E voi che lingua puffate?

Da oggi La Fortezza delle Scienze è international, con il nuovo widget per le traduzioni potranno leggerci anche gli amici di lingua inglese, francese, spagnola e tedesca; per le lingue più complesse ci stiamo attrezzando. ;-)
Il tool si appoggia al traduttore per le lingue di google che purtroppo traduce alla lettera le parole e non ne interpreta i significati ma ahimè i miracoli le macchine ancora non li possono fare e perciò dobbiamo accontentarci. Le traduzioni simultanee di Google sono divertenti perciò mi auguro che da oggi riusciremo a strappare qualche risata internazionale e qualche ricordo made in '80s dagli Appennini alle Ande.

6 commenti:

  1. E traduttore salentino - romagnolo?;)

    RispondiElimina
  2. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  3. Io posso attrezzarmi per il brianzolo e milanese la mia socia per il giovinazzese (si dice così?) per gli altri dialetti dovremo reclutare traduttori fidati. :-)

    C'è qualcuno che vuol farsi avanti?

    RispondiElimina

Puoi calarti anche tu nel fantastico mondo dei cartoni animati degli anni 80 con un commento!
1) Se hai un account google, specifica il tuo indirizzo e-mail registrato e la password nel modulo sottostante
2) Oppure puoi utilizzare il tuo open ID o il tuo account wordpress, typepad, liveJournal, AOL
3) Se non hai nessuno di questi account puoi firmati con il tuo nome o con uno pseudonimo, selezionando "Nome/url" (L'url non è obbligatorio)
4) Infine puoi scegliere di postare il tuo commento in forma anonima selezionando "anonimo" ma ti preghiamo di preferire una delle opzioni precedenti, in particolare, la terza. Infatti, firmarti con un nome di fantasia non toglie nulla alla tua privacy ma ti rende in qualche modo appellabile. Altrimenti come distinguiamo tra più anonimi?